Ir al contenido principal

A mí, de sombras

¿Me vienen a hablar de sombras, a mí?
¿A mí, la que desaparece cuando los telones del cielo se tocan,
juegan,
se montan,
muerden
y derrocan?

¿A mí?
¡Si soy la inaudible!
Atrofiada por poemas barrocos,
cabalgatas invisibles
y funestas batallas gregorianas.

¿Que me suicide?
Si tanto ya me mataron las metralletas de los hombres,
el temblor de sus dientes y sus serenetas chillonas,
como sombreros avergonzados de su canto o corazones agrietados por palabras,
que nada son si no labios trémulos?

¿A mí, que me ha ensordecido el runrun de las pistolas de los autocoronados revolucionarios,
masturbantes en lenguas espinosas,
con miradas posadas,
cual ráfagas de sol,
sobre los agujeros de la discreta decadencia de palacios pornográficos?

¿A mí, que convierto toda esquina en una tierra para amar?
¿A mí, de sombras,
que las asusto como los espantapárajos de antaño
o tumbas de camposanto a quien no juega al ajedrez?
¿A mí, crucificada con cuentas abandonadas por el desierto de Sonora,
ardientes espinas clavadas por las manos?
¿A mí, que no soy más que anhelo petrificado,
cristal del deseo
y niebla de memoria?

¿A mí?

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Raudal

Te aspiro en la espera interminable del hilo tendido frente a mí, inánida presencia, triángulos perdidos, ruido ingobernable que cabalga hacia mis furias sedientas,  mientras los abalorios de arena se entierran en tu boca. 

Sepulcral

Searching in the prints of animal life; those whispers of sand, of holding hands of the dead and my friends. Away. Oh, there, the plains and the stars laugh at me for the lost and the time that went to somewhere, in between the lines of dirty hands, old books and hot pens. Oh, that nights of rough beds, mountains of bodies searching souls and some angels' dust in the eyes. People. I'm forgetting (that feeling). The touch. And the hug. The frozen voice and images that fly through wires. I miss the tongues, unprisioned by wines and the sound of bottles, emptied by words.

Leer al cielo

Era de noche y Lua ladraba. Se camuflaba con las sombras y los gatos. Sus ladridos eran mi camino; creía que me llevaban de los oídos, pero no; sólo me acompañaban a la catástrofe. Como siempre, testigos de mis intentos suicidas. Llegamos al monte. Con mis orejas desnudas y mis ojos nublados, busqué. Arranqué las flores y desenterré las piedras. No hubo espectáculo de nada, pero la nostalgia se lució; desfiló con sus plumas empolvadas y los aluxes bailaron. La humedad trazó su cauce y, sobre una hoja de palmera, llegamos a una entrada. Pudo ser cualquiera, pero era la de un templo silenciado. Aún de pie; sobre sus muros desgarrados, sus códices desaparecidos, figura desequilibrada y sin rastros de un color. Lloramos. A lo lejos, allá arribita, las estrellas contaban historias indescifrables y yo, ante la dictadura del sonido, escuchaba. Si algo no sé, es leer al cielo.