Ir al contenido principal

Estuche de maquillaje

Faldas
Querían hacerme llorar porque me puse una falda,
de las cortitas y sin bordado ni lema de resistencia. 

Querían hacerme llorar porque me puse una falda.
Decían que estaba oprimida porque me gustaba,
porque era -decían- de mujeres tontas,
esas que se pintan,

Querían hacerme llorar porque me puse una falda y no era larga,
de esas cool que se ponen las alivianadas,
las de patrones no-occidentales,
las apropiadoras-culturales.

Querían hacerme llorar porque me puse una falda
y yo no estaba en una fiesta de faldas,
en las que se vale que los hombres las usen,
en las que se les aplaude,
una vez más,
no hacer nada,
más que ponerse una falda.


Pd: hay quienes sólo saben deletrear "desconstrucción".





Labiales
En proceso


Rubor
En proceso



Tacones
Sentí el patriarcado en los pies
pero también lo sentía en los carteles,
los que decían que, por taconera, era rependeja.

Así que pluc y pluc: escojo el sonido de mi caminar.

Hoy quiero que sea de campanas,
sonido que,
por sí mismo,
ni libera ni oprime;
#marañaderepresentaciones

Tuc, tuc, tuc, tuc, tuc, tuc

Pd: pirámide diferencial sexual





Comentarios

Entradas más populares de este blog

Raudal

Te aspiro en la espera interminable del hilo tendido frente a mí, inánida presencia, triángulos perdidos, ruido ingobernable que cabalga hacia mis furias sedientas,  mientras los abalorios de arena se entierran en tu boca. 

Sepulcral

Searching in the prints of animal life; those whispers of sand, of holding hands of the dead and my friends. Away. Oh, there, the plains and the stars laugh at me for the lost and the time that went to somewhere, in between the lines of dirty hands, old books and hot pens. Oh, that nights of rough beds, mountains of bodies searching souls and some angels' dust in the eyes. People. I'm forgetting (that feeling). The touch. And the hug. The frozen voice and images that fly through wires. I miss the tongues, unprisioned by wines and the sound of bottles, emptied by words.

Leer al cielo

Era de noche y Lua ladraba. Se camuflaba con las sombras y los gatos. Sus ladridos eran mi camino; creía que me llevaban de los oídos, pero no; sólo me acompañaban a la catástrofe. Como siempre, testigos de mis intentos suicidas. Llegamos al monte. Con mis orejas desnudas y mis ojos nublados, busqué. Arranqué las flores y desenterré las piedras. No hubo espectáculo de nada, pero la nostalgia se lució; desfiló con sus plumas empolvadas y los aluxes bailaron. La humedad trazó su cauce y, sobre una hoja de palmera, llegamos a una entrada. Pudo ser cualquiera, pero era la de un templo silenciado. Aún de pie; sobre sus muros desgarrados, sus códices desaparecidos, figura desequilibrada y sin rastros de un color. Lloramos. A lo lejos, allá arribita, las estrellas contaban historias indescifrables y yo, ante la dictadura del sonido, escuchaba. Si algo no sé, es leer al cielo.